terça-feira, 29 de junho de 2010

Heal the World

Cure o Mundo

"Pense sobre as gerações e eles dizem:

Nós queremos fazer dele um lugar melhor

Para nossos filhos

E filhos dos nossos filhos.

Para que eles saibam

Que é um mundo melhor para eles

E acho que eles podem

Torná-lo um lugar melhor.

Há um lugar no seu coração

E eu sei que é amor

E este lugar pode ser

Muito mais brilhante do que amanhã

E se você realmente tentar

Você verá que não há necessidade de chorar

Neste lugar você vai sentir

Que não há mágoa ou tristeza

Há maneiras de chegar lá

Se você se importa o suficiente com a vida

Faça um pouco de espaço

Faça um lugar melhor

Cure o mundo

Torne-o um lugar melhor

Para você e para mim

E toda a raça humana


Há pessoas morrendo

Se você se importa o suficiente com a vida

Torne-o um lugar melhor

Para você e para mim

Se você quer saber porque

Há amor que não pode mentir

O amor é forte

Ele só se importa de dar alegria

Se tentarmos, vamos ver

Nesta aventura, não podemos sentir medo ou temor

Nós paramos de existir e começamos a viver

Em seguida, ele sente que sempre

O amor é suficiente para nós crescermos

Então faça um mundo melhor

Faça um mundo melhor

Cure o mundo

Torne-o um lugar melhor

Para você e para mim

E toda a raça humana

Há pessoas morrendo

Se você se importa o suficiente com a vida

Torne-o um lugar melhor

Para voce e para mim

E o sonho em que fomos concebidos

Vai mostrar um rosto alegre

E o mundo em que sempre acreditamos

Brilhará novamente em graça

Então por que continuamos estrangulando a vida

Ferido a terra, crucificando a alma

Embora seja fácil de ver

Este mundo é celestial, é brilho de Deus

Nós poderíamos voar tão alto

Nunca deixe nossos espiritos morrer

No meu coração eu sinto

Que são todos meus irmãos

Criar um mundo sem medo

Juntos nós vamos chorar lágrimas felizes

Veja as nações transformar as suas espadas

Em arados

Nós realmente poderíamos chegar lá

Se você se importou o suficiente com a vida

Faça um pouco de espaço

Para fazer um lugar melhor

Cure o mundo

Torne-o um lugar melhor

Para você e para mim

E toda a raça humana

Há pessoas morrendo

Se você se importa o suficiente com a vida

Torne-o um lugar melhor

Para voce e para mim [3x]

Há pessoas morrendo

Se você se importa o suficiente com a vida

Torne-o um lugar melhor

Para voce e para mim[

Para você e para mim (Torne-o um lugar melhor)
Para você e para mim(Cure o mundo em que vivemos)

Para você e para mim (Salve-o para os nossos filhos)


http://www.youtube.com/watch?v=i4fRHvyYj3E

sábado, 12 de junho de 2010

DESIDERATA - Max Ehrmann

Desiderata
Procedi con calma tra il frastuono e la fretta e ricorda quale pace possa
esservi nel silenzio.
Per quanto puoi, senza cedimenti, mantieniti in buoni rapporti con tutti.
Esponi la tua opinione con tranquilla chiarezza e ascolta gli altri: pur se
noiosi e incolti, hanno anch’essi una loro storia.
Evita le persone volgari e prepotenti: costituiscono un tormento per lo spirito.
Se insisti nel confrontarti con gli altri rischi di diventare borioso e amaro,
perché sempre esisteranno individui migliori e peggiori di te.
Godi dei tuoi successi e anche dei tuoi progetti.
Mantieni interesse per la tua professione, per quanto umile: essa costituisce
un vero patrimonio nella mutevole fortuna del tempo.
Usa prudenza nei tuoi affari, perché il mondo è pieno d’inganno.
Ma questo non ti renda cieco a quanto vi è di virtù: molti sono coloro che
perseguono alti ideali e dovunque la vita è colma di eroismo.
Sii te stesso.
Soprattutto non fingere negli affetti.
Non ostentare cinismo verso l’amore, perché, pur di fronte a qualsiasi
delusione e aridità, esso resta perenne come il sempreverde.
Accetta docile la saggezza dell’età, lasciando con serenità le cose della
giovinezza.
Coltiva la forza la forza d’animo, per difenderti nelle calamità improvvise.
Ma non tormentarti con delle fantasie: molte paure nascono da stanchezza e
solitudine.
Al di là di una sana disciplina, sii tollerante con te stesso.
Tu sei figlio dell’universo non meno degli alberi e delle stelle, ed hai pieno
diritto d’esistere.
E, convinto o non convinto che tu ne sia, non v’è dubbio che l’universo si
stia evolvendo a dovere.
Perciò sta’ in pace con Dio, qualunque sia il concetto che hai di Lui. E
quali che siano i tuoi affanni e aspirazioni, nella chiassosa confusione
dell’esistenza, mantieniti in pace col tuo spirito.
Nonostante i tuoi inganni, travagli e sogni infranti, questo è pur sempre
un mondo meraviglioso.
Sii prudente.
Sforzati d’essere felice.
Manoscritto del 1692 trovato a Baltimora nell’antica chiesa di San Paolo

"Existe uma linguagem que vai além das palavras."